飄天文學 > 九個哥哥團寵小甜包 > 第233章 技能很彪悍

好在,眼前這兩個孩子都是出色的。或許這世上還有很多與這兩個孩子一樣出色的孩子,只是他還沒有看到。二人聊天的功夫,蘇小甜那邊已經下筆如飛地開始搞翻譯工作了。李主任聽到蘇首溫說,他們家居然是西北鄉下地方來的,更是吃驚的不得了。什么時候,西北的教育水平這樣高了?等等,不是西北的教育水平高,而是前幾年就聽說,遲格遲老去了西北。莫非……“遲老這幾年在你們那里?”
蘇首溫點頭:“是的,遲爺爺是在我們大隊里生活。所以小甜才能拜他為師。”
“不錯不錯,沒想到啊,沒想到!遲老就是去了西北,依然能為了教育事業而奮斗!”
蘇首溫知道李主任理解錯了,但這不重要。他笑一笑。“小蘇啊,你有沒有想過,畢業了去什么地方工作?”
李主任看看蘇首溫,再看看蘇小甜。蘇首溫還真沒想這么多。“大概是要回到原籍的吧?我之前打聽,說都是要回原籍接受安排的。”
他是從西北來的,肯定是要回到西北去,好一點留在省城,不好一點就只能去縣城,最糟糕的結果,就是鄉村了。想到這個可能,蘇首溫的心情就有些不好了。如果是以前,他迫不及待地想著回去,但現在,他的想法變了。爺爺奶奶和弟弟妹妹們都到京城了,家里都沒剩下幾個人了。李主任微微笑著搖頭說:“雖然說都要回到原籍,但誰不愿意留在京城呢?”
聽到留在京城這四個字的時候,蘇首溫瞬間眼神都亮了起來。能留在京城,他當然是求之不得。“李主任,您的意思是,還是有辦法的嗎?”
“如果你在畢業之前,提前找到了接收單位,自然就能留在京城。”
蘇首溫從來沒有想過還有這個可能。可是,找到接收單位,談何容易?偌大的京城,等待就業的人比崗位要多出很多,他一個外地來的孩子,何德何能留在京城。蘇首溫眼中的璀璨光華一瞬間淡了下去!“小蘇啊,如果能來我們廠你愿意嗎?”
蘇首溫雖然沒有蘇小甜出色,但好歹也是京城大學的學生,而且是出色的學生,這樣的人才,留在廠子里,也是好的。只是,這件事李主任一個人說了不算,還需要去找廠長和書記他們商量一下才能決定。“我當然愿意,只是,我聽人說過,你們廠是生產高科技產品的,一般人進不來!”
蘇首溫實話實說。蘇首溫在京城時間不短了,很多事,自然也聽人說了。他們是恢復高考之后的第一屆大學生,需要面臨的問題更多,討論的問題也就更多。“這件事,我向廠里的領導匯報一下,我個人來說,非常欣賞你!”
蘇首溫卻清楚,這份欣賞里,有多少是因為欣賞自己,又有多少是因為欣賞小甜,還是未知之數。唉,他這個做哥哥的,到了最后還是要依靠妹妹?不,這不行,他要自己努力,加倍努力,做出成績。只有這樣才能保護小妹,而不是等著靠小妹過日子。“多謝李主任,我還有兩年才畢業,現在說這個為時尚早,并不著急。”
人對人,喜歡了,便說什么都是對的。就像現在的李主任,蘇首溫說什么,他都覺得對。“你說得對,你這個孩子,倒是個穩妥的性格,兩年時間,確實變數太多。”
他笑著,轉而又說:“小蘇,這件事,咱們從長計議!”
雖然話這樣說,但李主任心里其實已經有了計較。或許可以給廠長建議,先將蘇首溫以臨聘的名義招到廠子里,等什么時候蘇首溫畢業了,再正式讓他入職也無不可。越想,李主任越覺得,自己這個想法好得不得了。而另一邊,正在辦公桌上奮筆疾書的蘇小甜終于將手中的鉛筆放下,然后將文件和自己的翻譯稿件都拿過來,逐一進行訂正。很快,她就已經確定,翻譯得很好,沒有錯誤。“李主任,翻譯好了,您看看?”
蘇小甜脆生生地說。李主任正在盤算怎么將蘇首溫收攏過來的問題,就聽到蘇小甜這話。他先是一愣,然后難以置信地看著蘇小甜。這小姑娘,速度這么快?他可是問過其他懂行的人,要將這份文件翻譯完,最熟練的翻譯也要兩個小時時間。可現在才剛剛過了一個小時多一點,這時間太有效率了啊!“小姑娘,你真的翻譯完了?”
他不敢相信地問。“翻譯完了!”
蘇小甜點頭,將手中的兩份文稿一起交給李主任。她確實挺懷疑,李主任真的能看懂法文嗎?但她也相信,李主任就算不會法文,也絕對能看出自己翻譯的對錯。果然,他看到李主任打開了一旁鎖著的柜子,并且從柜子里拿出來一份文件。蘇小甜端起已經涼了的茶水喝了起來。而李主任,一目十行地將自己拿出來的文件和蘇小甜翻譯過來的文件進行對照。從頭至尾,終于確定了,這份文件翻譯得完全正確。這是迄今為止,他看到的翻譯得最好的一份文件。他不得不對蘇小甜重新看起。或者說,對遲格遲老先生重新看起。名師出高徒,這話果然是至理名言啊!“李主任,您手中的那份文件,可以放心交給我翻譯嗎?我覺得,我應該有這樣的能力。”
蘇小甜說這話的時候信心十足。她不打算繼續說有的沒有的,今天來,本來就是為了爭取賺錢的機會。李主任將蘇小甜的翻譯稿看了好幾遍,還是不相信自己的眼睛。這個小姑娘,太厲害了吧?竟然連一個錯誤都沒有。他哪里知道,蘇小甜的翻譯之所以這樣準確,也是因為她翻譯的時候,系統加持的緣故。蘇小甜這段時間密集地讀了幾本大部頭的原文書籍,里面涉及了很多專業術語。憑著超強的理解能力和記憶能力,她將這些都記住了。可以說,對專業方面的翻譯比較了解。但她學習的時間到底有些短,還有一部分詞匯有些模糊不清。原本都擔心自己翻譯錯誤,可沒想到結合上下文多看幾遍之后,那些內容竟然就融會貫通了。